SINGER, COMPOSER AND PROJECTS MANAGER

MINA AGOSSI

SINGER, COMPOSER AND PROJECTS MANAGER

"During our collaboration, let's stay our own mind masters for the service of culture and art. Let's engage ourselves on global and long time terms projects. Let's keep positive emotion developp our collaboration. Never shall we loose our senses or the sens of our commitment, neither our feelings, or our poetry." Laurence Haxaire - excecutive events producer

 

http://lhecho-production.com

 

"Tout le long de notre collaboration, restons des artisans au service de la culture et des arts. Engageons-nous sur un projet global et durable. Gardons l’émotion au centre de notre collaboration. Ne perdons jamais ni les sens, ni le sens. Ni les sentiments, ni la poésie." Laurence Haxaire - productrice d'événements

Laurence Haxaire -créatrice d'évènements lhecho production

https://www.youtube.com/watch?v=ZHcoLY3oNX4J

Voici la resplendissante AZAMA !

Nous allons faire des choses ensemble, avec Laurence Haxaire!

Christine Massetti, the composer and violonist of the quatuor Talea and the director, danser, and actor Rémy Jules, will propose their new project based on a show, as well as a real concerto, as an invitation to travel through the time and the memory of the fascinating and romanesque Chevalier de Saint-George also known as the "Black Mozart"

 

Christine Massetti compositrice et violoniste  du quatuor Talea et le metteur en scène, chorégraphe, comédien et danseur Rémy Jules proposent une nouvelle mouture d'un projet de concert-spectacle, c'est une invitation à un voyage musical et mémoriel avec le fascinant et romanesque Chevalier de Saint-George, dit « le Mozart noir ».

Marc Charrière has performed in the biggest World Music festivals  of Peter Gabriel, and Womad in south Africa and Europe with CHAVAN with whom he's also played with Eddy Mitchel at the Olympia. He presents his electro jazz and blues band. 

 

 

Marc Charrière a joué dans les plus grands festivals World de Peter Gabriel, WOMAD en Afrique du Sud et en Europe aux cotés de CHAVAN avec lequel il a également participé à des spectacles tels que ceux d’Eddy Mitchell à l’Olympia à Paris. Il présente son groupe electro jazz and blues.

 

LUNa utilise les médiums photographique et vidéo. Elle a réalisé plusieurs installations  comme pour un travail photographique et un court métrage expérimental à Montréal, la réalisation de vidéos et de photographies à Saint-Petersbourg, de l'aide individuelle à la création DRAC Aquitaine. Elle a réalisé des résidences et commandes et fait partie de collections.

2014 : Lauréate pour un projet vidéo (moyen métrage expérimental) par le Conseil Régional d'Orléans I Publication de sa monographie avec le soutien du CNAP -  Avec le texte de Paul Ardenne et un entretien avec Jacques Victor Giraud.

LUNa uses the mediums of photography and video, for her art. She did realise many different exhibitions like a photographic and videos installation as well as experimental short films in Montréal, vidéos and photographies in Saint Petersbourg, she did take part of the regional DRAC project for creation art projects, as well as residences, artistic commissions, or collections.

In 2014, she is wins the video project of the Regional Council of Orleans, and obtains an official monography publication with the investment of the CNAP,  the Text of it is by Paul Ardenne, and interview by Jacques Victor Giraud. 

MandaLuna 1

Mandaluna 2

Clémence Seignolles, directrice artistique de théâtre,a invité en  mars 2020 Mina Agossi comme Marraine de sa compagnie : "Dis-leur deux mots 2020"

Une deuxième édition « La Belle et la Fête » regroupe autour d’une thématique commune PRENDS LA PAROLE ET BOULEVERSE LE COURS DES CHOSES des artistes femmes talentueuses, puissantes, émergentes ou renommées dont la majorité habitent Montreuil. Au travers d’un mode d’expression artistique elles subliment de manière intelligente et forte les blessures et les revendications communes.

https://disleurdeuxmots.com

Clémence Seignolles artistic director, invited in march 2020 Mina Agossi as the representant of her company : "Dis-leur deux mots in 2020.

A second edition "La belle et la Fête" is a show that reflects the commun sense to "Talk, and Change Things by yourself" through talented, energic, welknown women artists who from the majority live in Montreuil. Their artistic expressions, cleverly heals the wounds of our society.

Lucie Fabry, has tons of talent, this singer, actress and artistic director not only is a reference in the famous parisian venue "Maxim's", but also a figure in the Zeniths of France where she sang some Gospel during different tours, her voice and acting illuminates !

 

www.luciefabry.com

 

Lucie Fabry est remplie de talent, cette chanteuse, actrice et metteuse en scène, n'est pas seulement un référence dans le fameuse salle parisienne "Maxim's", mais aussi une habituée des Zéniths de France dans lesquels elle a chanté du Gospel sur différentes tournées,  sa voix et son jeu d'actrice illuminent ! 

Nadège Pierotti was born in 1977, she has high degrees diplomas in philosophy and litterature. Nadège is also an artist involved in theater and photography. She is a remaquable theatcher in a professionnal and school education high school in the 93 district

Exhibition of her splendid Afro-Parisian artwork. 

 

https://www.nadegepierotti.com

 

Nadège Pierotti née en 1977, est titulaire d’une maîtrise en philosophie et d’un master II en littérature comparée, Nadège Pierotti est une artiste plurielle, passionnée par le théâtre et la photographie. Elle est également une professeure émérite dans un lycée professionnel du 93

Expo de ses splendides oeuvres afro-parisiennes

URGENT NEWS : You can also buy Nadège Pierrotti's Art work, only ten photos for sale, don't miss it!! it will directly go to you (for 50 € without the frame 20cm/30cm) the refund will entirely go to HCBE Action Against the Covid 19

https://www.nadegepierotti.com